<練習問題つき>英語なしでも外国人とコミュニケーションできるグローバニーズとは?

英語を使わないでも外国人とコミュニケーションできる?

観光や仕事で日本を訪れる外国人の方が増えています。

2014年 約1341万人
2015年 1973万人
2016年 2403万人 出所

また、外国人労働者の数も、1,083,769人で、前年同期比175,873人、19.4%の増加。出所

この数字を見るまでもなく、お店に外国人の方が来られたり、道を尋ねられたり、といった経験は、みなさんの間でも増えているのではないでしょうか。

そしてどうにかこうにかコミュニケーションできたとしても、(あーもっと英語勉強しなきゃなー)とか(英語さえできれば!)と思ってしまいがちです。
しかし、今日ご紹介するのは、英語を勉強する前にもっと簡単にできる方法です!

わかりやすい日本語でしゃべる方法があった!

それは

「わかりやすい日本語を喋ること」!

英語においても「グロービッシュ(Global + English)」と言う、 英語を母国語としない人たちが、国際ビジネスに適応する為に生み出した共通語がありますが、これと同じ発想です。

外国人にわかりやすい日本語、すなわち Globanese(グローバニーズ・Global + Japanese )が役に立つのです。

日本に住んでいる外国人の方は、日本語が流暢な方も当然たくさんいますが、まだ勉強中の方もいます。あるいは旅行者で、カタコトの方もいます。

そんな方たちには、わたしたちがすごいスピードでしゃべる日本語はなかなか難しい。
じゃあ、わたしたちがゆっくりしゃべればいいのかっていうと、そういうわけでもない。

というわけで、編み出されたのがグローバニーズ。

ではここで、グローバニーズのお勉強をしていきましょう。

ただゆっくり話してもダメ。そして敬語はNG。

基本は「言い換えをする。言い換えをしない限り、ゆっくり話してもダメ」。
下記のような言い換えをした上で、ゆっくり話すなら効果あります。

グローバニーズは、敬語を使わない
お店やいろんな窓口で、外国人の方に、ていねいな日本語で説明している日本人の方を見かけますが、シンプルな「動詞」のほうが伝わります。

(言い換えの例)
「どちらからいらっしゃいましたか?」→「どこからきましたか?」
「こちらにご記入ください」→「ここに書いてください」

b0175a62148ae8e0b7e606265f0bcd54_s

 

カタカナ語に言い換える

グローバニーズでは、
・お茶碗→カップ
・上着→ジャケット
・かばん→バッグ 黄色→イエロー

のように、普段使っているカタカナ言葉に言い換えるだけで、伝わる度合いがグンとアップ。

たとえば
「上着をその机の上において、かばんは手荷物預かりにおねがいします」
といわれても、あまり日本語が得意でない外国人の方は理解しにくいとおもいますが、グローバニーズで
「ジャケットをそのテーブルにおいて、バッグはクロークにおねがいします」
と、ジェスチャーも交えて説明されれば、かなり伝わる確率が高いと思いませんか?

 

英語を使わないでも外国人とコミュニケーションできる?

グローバニーズは、伝えたいことをなるべくシンプルに、余計な言葉は省いて。
たとえば、電車で乗り合わせた外国人の方と話すとして:
「箱根の紅葉は見頃ですよ」
と言うよりも
「箱根の木はいま赤いです。とてもきれいです」
とグローバニーズで言えば、よりシンプルで伝わる可能性が高まります。

あるいは、あなたが携帯電話ショップの店員だったとして
「お客様はご自宅ではどのようにインターネットに接続していらっしゃいますか?」
と言うよりも、グローバニーズで
「家ではどうやってインターネットをやりますか?」
のようにシンプルにするのです。

実は、グローバニーズをマスターすると自分が英語で話さなければならないときも役立ちます。
「箱根の紅葉は見頃です」
だと、「紅葉って英語で何?」「見頃って英語で何?」と考え込んでしまいますが、
「箱根の木はいま赤いです。とてもきれいです」
だったら英語でも言える気がしませんか?
「Hakone trees are red now. Very beautiful」
とかでいいわけですから!
シンプルにすればグローバニーズでもグロービッシュでも伝わりやすいってわけです。

 

単語を言い換える

たとえば相手が「図書館」という言葉を知らなかったら
どんなにゆっくり
「とーしょーかーんー」といっても伝わりません。
その場合はグローバニーズで、
「本を読むところ」「本を借りる場所」
のように言い換えれば伝わる可能性があります。

ただし、中国や韓国など、近い国の人の場合は、逆に「図書館」のように漢語を使った方が伝わる場合もあります。

 

グローバニーズの練習問題をやってみよう!

それでは最後に練習問題です。
下記の文章をグローバニーズで言い換えてみましょう!

 

【練習問題】以下の日本語をグローバニーズで言い換えてみましょう。

1)こちらの書類に氏名をご記入頂けますか?
2)弊社の場所をご存知でいらっしゃいますか?
3)召し上がる前にこちらのソースをお使いになってみてください。
4)日本にいつから住んでいらっしゃるんですか?
5)今日は気温がかなり高いのでしっかり水分をお取りになってください。

正解は

.
.
.
.
.
.
.
.

もうおわかりですね!
下記のグローバニーズはあくまでも一例ですが、参考にしてみてください!
1)こちらの書類に氏名をご記入頂けますか?
→ここに名前を書いてください。

 

2)弊社の場所をご存知でいらっしゃいますか?
→私の会社の場所がわかりますか?

 

3)こちらをお読みになってから召し上がってください。
→これを読んでください。そのあとで食べてください。

 

4)日本にいつから住んでいらっしゃるんですか?
→日本にいつからいますか?

 

5)今日は気温がかなり高いのでしっかり水分をお取りになってください。
→今日は暑いので水をたくさん飲んでください。

 

いかがでしたか?
グローバニーズを駆使して、外国人の方とも積極的にコミュニケーションしてみましょう!